رئيس سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران؛

شهروندان از متون اسلامي در فضاي مجازي بهره‌مند مي‌شوند

17 شهريور 1388 ساعت 17:20


رئيس سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران از جمع‌آوري كتب اسلامي و در اختيار گذاشتن آن به شهروندان از طريق فضاي مجازي خبر داد.

بنا به اين گزارش به نقل از اداره كل روابط عمومي اين سازمان، سيد محمد جواد شوشتري با اعلام اين خبر در مراسم رونمايي ترجمه قرآن استاد حسين استاد ولي در فرهنگسراي پايداري اظهار داشت: ‌مجموعه مديريت شهري در حال راه‌اندازي فضاي مجازي تا 2 ماه ديگر براي در اختيار گذاشتن كتب و متون اسلامي است تا شهروندان با سهولت و از طريق اينترنت به متون اسلامي دسترسي داشته باشند.

وي افزود: رئيس سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران تغيير رويكرد مجموعه مديريت شهري از سازماني صرفاً با مأموريت خدماتي به سازمان و نهادي اجتماعي فرهنگي را مهم برشمرد و تأكيد كرد: در طول سال به ويژه با شروع ماه مبارك رمضان در تمامي مناطق شهر، فعاليت‌هاي قرآني و فرهنگي اجتماعي در حال اجرا است.

شوشتري از احداث 5 ميليون متر مربع فضاي فرهنگي اجتماعي در حال ساخت در تهران خبر داد و تصريح كرد: سازمان فرهنگي هنري شهرداري در حال حاضر ساخت 3 مجموعه عظيم فرهنگي قرآني را در دست آماده‌سازي و بهره‌برداري دارد. باغ موزه قرآن با 60 هزار متر مربع، بزرگ‌ترين مجموعه قرآني جهان اسلام در 7 بخش، باغ موزه دفاع مقدس و باغ موزه كتاب از جمله اين اقدامات است.

رئيس اين سازمان ارتقاء سطح معنويت درپايتخت را از وظايف و مأموريت‌هاي تدوين و طراحي شده سازمان متبوع خود عنوان كرد و گفت:‌ توجه به قرآن و معنويت از رئوس برنامه‌هاي فرهنگي شهر تهران است كه توجه و نگاه ويژه‌اي بدان مي‌شود.

در ادامه حسين استاد ولي به خصوصيات ترجمه خود اشاره كرد و گفت: در اين ترجمه تا حد امكان نكات ادبي، كلامي و فقهي رعايت و تلاش شده براي ترجمه هر آيه به ترجمه‌هاي ديگر مراجعه و با دقت نظر آيات ترجمه شود.

استاد ولي تأكيد كرد: اگر مراد از ترجمه قرآن فهم مردم ا زآيات و مفهوم آن باشد بنابراين ترجمه محض كافي نيست چون مخاطب را با مشكل مواجه مي‌كند. ترجمه خوب ترجمه‌اي است كه سؤالات ذهني مخاطب را تا حدودي پاسخ دهد و مبسوط تر آن وظيفه مفسر است.


کد خبر: 5985

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdci.vawct1a3wbc2t.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com