روایت خالق شرک از عاشقانه رومئو و ژولیت

18 ارديبهشت 1389 ساعت 17:13


كلي آزبري در حالي اثر مشهور شكسپير را به انيميشن «گنومئو و ژوليت» تبديل كرده كه معلوم نيست اين كار وي در بين طرفداران سينما و تئاتر چه واكنشي را به همراه خواهد داشت.

به گزارش هنرنیوز به نقل از فارس، صنعت سينما در انتظار است تا واكنش تماشاگران سينما را در مقابل انيميشن كامپيوتري و سه‌بعدي «گنومبو و ژوليت» بيننده گفته مي‌شود نمايش عمومي اين انيميشن با جنجال و سر و صدا همراه خواهد بود. علت اصلي بحث و جنجال پيرامون اين انيميشن اين است كه قصه اقتباسي تازه از نمايش كلاسيك «ويليام شكسپير» به نام «رومئو و ژوليت» است. تحليل‌گران سينمايي عقيده دارند به همين دليل نمايش عمومي فيلم واكنش‌هاي متفاوت (و احتمالاً منفي) را در پي خواهد داشت. در اين بين توجهات بيش از هر چيز به سمت دوستداران جدي و سخت‌گير نوشته‌هاي ويليام شكسپير جلب شده است. همه مي‌خواهند بدانند طرفداران پر و پا قرص -و حتي متعصب- اين نمايش‌نامه‌نويس كلاسيك انگليسي، درباره انيميشن چه نظري خواهند داد. انيميشن «گنومئو و ژوليت» محصول مشترك انگلستان و‌ آمريكا است. اين سومين ساخته سينمايي كلي آزبري پس از انيميشن‌هاي اسپريت (2002) و شرك2 (2004) است. با آن كه دو انيميشن قبلي اين فيلمساز را كمپاني دريم وركس تهيه كرده است ولي سرمايه گذار اصلي كار تازه او «التون جان» هنرمند موسيقي است. كمپاني والت ديزني هم در توليد اين فانتزي خانوادگي - كه به صورت سه بعدي ساخته شده- همكاري داشته است. نكته مهم در مورد «گنومئو و ژوليت» اين است كه در سكوت كامل خبري توليد شد و صدا پيشه‌هاي آن همگي هنرمندان سينماي انگليس هستند. جيمز مك‌آوي اسكاتلندي تبار و اميلي بلانت به جاي دو كاراكتر اصلي قصه صحبت كرده‌اند. سه بازيگر قديمي سينماي انگليس مايكل كين، مگي اسميت و پاتريك استوارت ‌هم صداي خود را به ديگر شخصيت‌هاي قصه قرض داده‌اند. جيسن استاتام هم ظاهراً به جاي كاراكتر منفي قصه حرف زده است. صنعت سينماي استراليا هم حدود يك دهه قبل قصه «رومئو و ژوليت» را تبديل به يك فيلم سينمايي كرد كه با جار و جنجال زيادي روبه‌رو شد.


کد خبر: 10082

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcauwn6.49nwa15kk4.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com